Quote:
Originally Posted by VenusHalley
so as some of you may know I am currently writting my master thesis. Yay me?
But I have moments when I get stuck on one word wondering if it is appropriate, if it cannot be too value-laden.
Or I spin off to completelly something else in my mind. Based on single word. Is there a hidden or underlaying meaning? Do we speak in cliches? And if we do, what does it make our actions? How can to act, if we cannot communicate sufficiently.... and so on. Not anything I should be thinking off when trying to get a degree. (of course, I can do that after, right?)
It is bit annoying. I am perfectionist. I guess I should add I am bi-lingual and have degree in English language and literature (as foreign language) and learned several other languages. So I have been taught to think about my words.... and I do. Just bit too much.
(I am also writting the damn thing in Czech, but I am using 90% of English resources, so having fun with translating).
So how to deal with this? Am I just being perfectionist and should I just let go for a bit and just let myself speak? But what if my language and the words I use will give me away and will shatter the neutrality I am trying to maintain?
|
i do technical illustration (i draw detailed real things) and i build models so i am inclined towards perfectionism. my work drawing is ok with that, i just stay focused and in the now when i am working. i have found my initial reaction to my model project or nonwork artwork may be "this is crap" and i will put it aside for a day or two. when i look at it again it usually looks better. when writing i sometimes turn off autospell check so i don't interrupt the flow of thought. maybe just write and get a lot down, put it aside, and reread it two days later. of course with you translating you are double focused on the right word since the same word can have different "meaning" in different languages.