Great thread!
I'm also a literary translator -translate fiction from Spanish to English, a couple of publications under my belt.
Also have translated films. A million years ago, while living and teaching in Spain, I translated the Spanish subtitles of a Russian film (via transcribing them from a projector) into English for this film that opened an International Film Festival. But I also had to dub it for the English-speakers in the audience. I sucked at it, I mean really bad, but the shots of Russian vodka a friend brought me during the dubbing took away any embarrassment I may have felt -and may well have improved my performance! (Just recently reminded of this from an old movie poster I found from the Festival) --Good times!
|