What a great question!
I guess it depends upon why you wish to read the Bible.
I'm not an expert on them.
The King James Version 1911 is probably the closest to what we had of original languages back then.
There have been many findings of Scripture texts since, which would add to the version today. Plus, King James had the Apocrypha removed.
(The Old Testament was written in Hebrew, The New Testament was written in Greek, Aramaic..,)
The problem with this version is the translators followed the Greek perhaps too closely in pattern and it sounds awkward in English. (Plus, there is just no one on one shading of meanings from Greek to English. A good Greek Lexicon will remedy this though.) It was originally written in Elizabethan English. Unfortunately the New KJV isn't an improvement in translation, just reading. It is called a literal translation.
[I won't suggest The American Standard Version 1901 as it's too difficult to understand.]
The New American Standard NASV seemed to be an improvement in translation from the ASV; it is collegiate language.
[I also would advise against the New International Version NIV because it changes whole concepts from the original languages, even though it's nice to read. It isn't a literal translation. It is considered a dynamic translation rather than literal.)
Stay away from the Revised Standard Version RSV and NRSV, please.
Then, I don't recommend any of the "Living" series. They are only paraphrasing. Not literal. This is what you get when someone hears a genuine story, but then retell it so a child might get something from it. Much of the content is not only missing, but changed drastically. It is not considered the Word of God by Scholars. (Though it contains the concepts generally.)
BTW there are no "original Greek texts" "original Hebrew texts" in what you might think, but many works continually being copied, albeit by scribes, monks and such that were meticulous... I think it shows that regardless of man's involvement, God kept His Word true throughout, and we have documents of His Word to us.

(Hope I said that clearly enough?)

The most often memorized Scripture is probably from the KJV.
You can always buy a Bible (though not pocket sized) that has a few translations in columns so you can compare what each says. I find this unsatisfactory myself, and prefer to use actual separate textbooks, and a Greek Lexicon etc for study instead., or Strong's Concordance for Hebrew too.
Translation Published
American Standard (ASV) 1901
J.P. Green (LITV) 1987
Young (YLT) 1898
Modern King James (MKJV) 1962
King James (KJV) 1611
New King James (NKJV) 1982
New American Standard (NASV) 1960
New Revised Standard (NRSV) 1989
J.B. Phillips (PHL) 1958
New American Bible (NAB) 1970
New English Translation (NET) 1997
New International Version (NIV) 1973
New Living Translation 1996
There is a Douay version that the Catholic church used to use exclusively.
http://www.cob-net.org/compare.htm See this link for a background of texts and languages too.
I guess I've confused you equally as well without even mentioning the Latin Vulgate or the Textus Receptus.
With all that said, I have to tell you to buy the KJV. Even with it's issues, it remains a good deliverer of the Word of God. (There are no issues with the original languages, btw.

Which is why I'm studying Greek.)