Quote:
Originally Posted by ArcheM
I'm on Amazon, browsing various books, and one unfortunate consequence of my increased familiarity with Welsh is that fantasy books sound increasingly false. I guess a lot of authors consider Welsh-like words for their fantasy names etc. But I know they don't pronounce them as they are "supposed" to be. And that kind of kills my immersion. I mean, when the very elves to whom the language of those names is supposed to be native, don't know how to pronounce it... Er, how does that work?
And also I'm adding another textbook for 30 to 40 $ to my wishlist... in the hopes that I suddenly get rich? I mean, unlikely... I guess maybe one day I'll be able to look at the sample and see that I don't need that anymore.
|
I'm hoping the books I found for German learning have correct translations, especially when I get to the level.of being able to read beginner short stories (one book of 100 short stories has some English translations to help). I have about 5-8 books bookmarked on my web browser to buy when I can or ask my Dad to get when he has money.
Sucks that you're not finding what you want or need on Amazon though.